В Дании и других западных странах сейчас много пишут о том, что основными читателями художественной литературы являются женщины. — цифры продаж, научные исследования и состав кружков любителей чтения свидетельствуют о том, что без женщин издательский бизнес заглох бы очень скоро.
Не так давно (Jason Pinter), автор бестселлеров, призвал издавать больше книг для мальчиков и мужчин в в Huffington Post. Датские издательства на призыв отреагировали сдержанно.
Директор продаж самого крупного датского издательства Gyldendal лишь «Не думаю, что мы как-то выделяем женщин. Как бы банально это ни звучало, но разгадка лежит, скорее всего, в том, как мужчины предпочитают проводить свое личное время. Обычно это Айпод, компьютер, или спортивная передача, а не книга.»
Однако нашелся храбрец в книжном бизнесе, который с ней не согласился, и открыл издательство, специализирующееся на литературе исключительно для мужчин. Это Вьёрн Эрик Нисс, а издательство свое он назвал (Herreværelset). Коллеги отозвались о его решении как о смелом поступке.
.
Книги этой на русском пока нет. Она есть на и в 2011 году выйдет . На русском можно прочитать пока две первые главы, что я и хочу попросить вас сделать.
Мария Свеланд «Стерва»
.
.
Перевод — мой, с разрешения издательства. История такова: книга вышла в 2007 году в Швеции, и встретила жесткую критику в свой адрес. Ее назвали «подарком антифеминистам», и автора — молодую шведскую журналистку — заклеймили как нытика. А потом началось странное. Книгу начали раскупать, а автору — приходить письма. И книга за два года стала интернациональным бестселлером.
Я в книгу просто влюбилась, но в любви своей решилась признаться публично только через год. Книга необычная, где-то провокационная, и очень откровенная. Написана она как бы на «подкладке» мирового бестселлера .
Моя цель проста — я хотела бы увидеть эту книгу изданной на русском языке. Поэтому мне важно ваше мнение. Заинтересовала бы вас такая книга? Хотели бы вы прочитать ее всю на русском языке? Заранее спасибо всем, кто откликнется.
В череде гламурных образов с глянцевых обложек журналов и шаблонных женских фигур из странного вида литературы, называемого «дамским романом» они торчат, как палки из снега – не заметить их невозможно. Это нестандарные женские образы, не подпадающие ни под один из голливудских канонов, и именно поэтому непреходяще и необыкновенно популярные. Я знаю по крайней мере три, и всех их зовут Пеппи. Которая Длинный Чулок.
Классика не умирает, а классика, которую нам когда-то не дали прочитать, возвращается – в новом, достойном переводе и с новым названием. Но сути это не меняет – роскошнейший подарок издательства как женщинам, так и — внимание! — мужчинам.
Тогда, в 70-х, эта книга разорвалась как бомба, но взрывная волна до Союза не дошла – затихла на границе. Интернета ведь еще не было, не забывайте. Тогда, в 70-х, когда многолетнюю стену «молчания овечек» прорвала мощная волна поднявшегося во всем мире женского движения, вышли книги, остающиеся классикой и сегодня. Одна из них перед вами. И дело не в том, что и через 30 лет после выхода в свет, в 2006 году, эта книга вошла в , составленный (конечно) журналом Playboy. И даже не в том, что в мире продано более 12 миллионов экземпляров на 27 языках. И не в том, что цитаты из книги стали . Дело в другом. Просто с нами так еще не разговаривали. Так открыто. Так смело. Так остроумно. Так искренне. И так жестко. Ни с женщинами, ни с мужчинами.